I used Google to search for a lamb recipe, something just a little bit different from our lovely British recipes. I found one that pleased – I was asked “This page is in Portuguese”. “Would you like to translate it”? Buttons for – “Translate”, “Nope”, “Always Translate Portuguese”. So I clicked “Translate”.
My daughter came into the computer room in haste when she heard me laughing.
There were some really interesting ingredients – so I changed it back to Portuguese and translated them myself with the aid of a dictionary. Then back to English.
Onto the method – I finally got the gist of the first line that caused me amusement – after mixing some of the ingredients it came up with “Arrange the lamb and spread it with the porridge” – as I had just mixed herbs, onions wine and so on – I assumed this was the “porridge”. Simple, so onto the next stage.
Some more instructions followed which were fairly easy to understand, then another line “The next day, sprinkle the lamb with the remaining wine and white around the potatoes cut into available rooms”. I can make a guess and peel/chop the potatoes, but the exact meaning really is unclear, isn´t it?
Tip – this translation software – or whatever deals with the translation – urgently needs more work folks.
